字級
- 大
- 中
- 小
巴西如來寺翻譯中心成立中葡文小組
2012-10-29
10月28日巴西如來寺副住持覺軒法師,召集法師及數位通曉中葡文的義工開會,大家決議成立如來寺翻譯中心中葡文小組。由於佛學院預計將於明年3月開課,會以中、英、葡文為教學媒介語。成立中葡翻譯小組不只是為了佛學院課程,更是為了加速人間佛教在巴西弘法的腳步。
追溯佛教從印度初傳中國,首重翻譯工作,費時600年才普及化。現今在巴西非漢語系國家,翻譯亦是非常重要的工作。目前如來寺翻譯中心只有PROF.MOACIR及妙佑法師在從事翻譯的工作,並且是將國際翻譯中心的中文譯成英文後,如來寺再轉譯成葡文。因此,為讓更多巴西人可以透過經典研讀了解佛教,深入經藏,未來更希望透過中葡翻譯小組的成立,直接將中文典籍譯成葡文。
中葡翻譯小組成立後,致力於直譯中文佛教典籍為葡譯版、佛學院中文教材葡譯、佛學院行政事務葡譯、各中文講演與開示葡譯、成立經典讀書會…等工作,以加強中葡翻譯小組成員佛學及中文素養。
為使翻譯小組能不斷提昇專業能力,並開發有條件加入翻譯工作之人員,以利發揮翻譯小組的強項,故大家推選林育壯醫師擔任組長、聖保羅佛光緣主任羅蘭芳為秘書、蔡依婷為副秘書以處理行政事宜。
追溯佛教從印度初傳中國,首重翻譯工作,費時600年才普及化。現今在巴西非漢語系國家,翻譯亦是非常重要的工作。目前如來寺翻譯中心只有PROF.MOACIR及妙佑法師在從事翻譯的工作,並且是將國際翻譯中心的中文譯成英文後,如來寺再轉譯成葡文。因此,為讓更多巴西人可以透過經典研讀了解佛教,深入經藏,未來更希望透過中葡翻譯小組的成立,直接將中文典籍譯成葡文。
中葡翻譯小組成立後,致力於直譯中文佛教典籍為葡譯版、佛學院中文教材葡譯、佛學院行政事務葡譯、各中文講演與開示葡譯、成立經典讀書會…等工作,以加強中葡翻譯小組成員佛學及中文素養。
為使翻譯小組能不斷提昇專業能力,並開發有條件加入翻譯工作之人員,以利發揮翻譯小組的強項,故大家推選林育壯醫師擔任組長、聖保羅佛光緣主任羅蘭芳為秘書、蔡依婷為副秘書以處理行政事宜。
最新消息
【星雲大師全集21】佛教管理學.弘法系列人事篇──人事管理法⑬
2026-03-21嘉義後湖社區開蓮花 翻轉生命低谷
2026-03-20蘭陽別院雲水書車 首航深溝國小
2026-03-20鼓勵學童書寫善念 三好作文賽傳遞善美力量
2026-03-20聯合國CSW70閉幕 持續深化全球性別平權
2026-03-20聯合國CSW70 宗教關懷性別平權
2026-03-20聯合國CSW70論壇 體育翻轉女力未來
2026-03-20聯合國CSW70論壇 關注女性健康正義
2026-03-20聯合國CSW70論壇 佛光人挺身和平前線
2026-03-20南華大學繁星吸引頂尖學子 半導體學程首招即滿招
2026-03-20
相
關
消
息







