人間通訊社

2026年02月09日 星期一
星雲大師全集
首頁 > 教育人文> 瑞典佛光山籌劃翻譯大師的書

教育人文

字級

瑞典佛光山籌劃翻譯大師的書

【人間社記者史拓蘅 瑞典斯德哥爾摩報導】 2011-07-16
  為了落實本土化的預備工作,瑞典佛光山近期接連聯絡知識份子晤談,期望能將星雲大師的著作翻譯成瑞典文出版,讓北歐人士也能學習人間佛教。
  
  在瑞典筆會主席陳邁平先生的引見下,7月6日,覺海、覺彥兩位法師和佛光會裴海蒂督導至廣東樓餐廳,與陳先生及其三名瑞典學生David、Olle、Mats晤談,並以星雲大師著作:《環保與心保》中英文版、《當代人心的思路》、《人間佛教》及《傳燈》等英文版供其參考。僅翻閱數頁,三位青年即愛不釋手,允諾將嘗試翻譯的工作,但必須先將書籍帶回閱讀及研究,以便著手文字工作。
  
  另外,覺彥法師也向陳主席請教未來出版及行銷等問題,希望藉由他的經驗,讓佛光山的文化事業能在瑞典推廣。7月7日,法師等三人再次於廣東樓餐廳,約見文化界人士張鈺先生和瑞典青年Alexis。
  
  張先生專門研究諾貝爾和平獎,於2006年星雲大師法駕歐洲時,特至柏林拜見大師。多年前也曾擔任『瑞典佛光世紀』主編,由於編輯工作而對佛教產生興趣,且對大師的著作及人間佛教的推廣深表讚賞,當日與法師和裴督導分享其去年專程前往挪威,參加2010年和平獎頒獎典禮的法喜,同時也分析近年來一些和平獎,及文學獎得獎者的過程,以及提名辦法供大家參考。張先生對大師的翻譯也提供許多建議,以便未來可與瑞典大出版社洽商翻譯和出版事宜。此外,張先生亦非常豪爽,答應將協助一些初步的準備工作。
  
  至於一旁的Alexis因說得一口流利的國語,讓在座的張先生自嘆不如。Alexis表示16歲時在偶然的機會購買了一本中文書回家學習,從此就愛上中文,大學時才正式學習,二年前在上海世博會擔任翻譯,目前在斯德哥爾摩大學念碩士學位,對於翻譯大師的著作非常感興趣,Alexis看了大師的《星雲模式》一書後,直下承擔從中文翻譯成瑞典文,且許諾回家後便著手進行。
12345678910第1 / 508頁
追蹤我們