字級
- 大
- 中
- 小
瑞典佛光山籌劃翻譯大師的書
2011-07-16
為了落實本土化的預備工作,瑞典佛光山近期接連聯絡知識份子晤談,期望能將星雲大師的著作翻譯成瑞典文出版,讓北歐人士也能學習人間佛教。
在瑞典筆會主席陳邁平先生的引見下,7月6日,覺海、覺彥兩位法師和佛光會裴海蒂督導至廣東樓餐廳,與陳先生及其三名瑞典學生David、Olle、Mats晤談,並以星雲大師著作:《環保與心保》中英文版、《當代人心的思路》、《人間佛教》及《傳燈》等英文版供其參考。僅翻閱數頁,三位青年即愛不釋手,允諾將嘗試翻譯的工作,但必須先將書籍帶回閱讀及研究,以便著手文字工作。
另外,覺彥法師也向陳主席請教未來出版及行銷等問題,希望藉由他的經驗,讓佛光山的文化事業能在瑞典推廣。7月7日,法師等三人再次於廣東樓餐廳,約見文化界人士張鈺先生和瑞典青年Alexis。
張先生專門研究諾貝爾和平獎,於2006年星雲大師法駕歐洲時,特至柏林拜見大師。多年前也曾擔任『瑞典佛光世紀』主編,由於編輯工作而對佛教產生興趣,且對大師的著作及人間佛教的推廣深表讚賞,當日與法師和裴督導分享其去年專程前往挪威,參加2010年和平獎頒獎典禮的法喜,同時也分析近年來一些和平獎,及文學獎得獎者的過程,以及提名辦法供大家參考。張先生對大師的翻譯也提供許多建議,以便未來可與瑞典大出版社洽商翻譯和出版事宜。此外,張先生亦非常豪爽,答應將協助一些初步的準備工作。
至於一旁的Alexis因說得一口流利的國語,讓在座的張先生自嘆不如。Alexis表示16歲時在偶然的機會購買了一本中文書回家學習,從此就愛上中文,大學時才正式學習,二年前在上海世博會擔任翻譯,目前在斯德哥爾摩大學念碩士學位,對於翻譯大師的著作非常感興趣,Alexis看了大師的《星雲模式》一書後,直下承擔從中文翻譯成瑞典文,且許諾回家後便著手進行。
在瑞典筆會主席陳邁平先生的引見下,7月6日,覺海、覺彥兩位法師和佛光會裴海蒂督導至廣東樓餐廳,與陳先生及其三名瑞典學生David、Olle、Mats晤談,並以星雲大師著作:《環保與心保》中英文版、《當代人心的思路》、《人間佛教》及《傳燈》等英文版供其參考。僅翻閱數頁,三位青年即愛不釋手,允諾將嘗試翻譯的工作,但必須先將書籍帶回閱讀及研究,以便著手文字工作。
另外,覺彥法師也向陳主席請教未來出版及行銷等問題,希望藉由他的經驗,讓佛光山的文化事業能在瑞典推廣。7月7日,法師等三人再次於廣東樓餐廳,約見文化界人士張鈺先生和瑞典青年Alexis。
張先生專門研究諾貝爾和平獎,於2006年星雲大師法駕歐洲時,特至柏林拜見大師。多年前也曾擔任『瑞典佛光世紀』主編,由於編輯工作而對佛教產生興趣,且對大師的著作及人間佛教的推廣深表讚賞,當日與法師和裴督導分享其去年專程前往挪威,參加2010年和平獎頒獎典禮的法喜,同時也分析近年來一些和平獎,及文學獎得獎者的過程,以及提名辦法供大家參考。張先生對大師的翻譯也提供許多建議,以便未來可與瑞典大出版社洽商翻譯和出版事宜。此外,張先生亦非常豪爽,答應將協助一些初步的準備工作。
至於一旁的Alexis因說得一口流利的國語,讓在座的張先生自嘆不如。Alexis表示16歲時在偶然的機會購買了一本中文書回家學習,從此就愛上中文,大學時才正式學習,二年前在上海世博會擔任翻譯,目前在斯德哥爾摩大學念碩士學位,對於翻譯大師的著作非常感興趣,Alexis看了大師的《星雲模式》一書後,直下承擔從中文翻譯成瑞典文,且許諾回家後便著手進行。
最新消息
〔寶島采風〕微雨老街抱翠巒 潮汐灘音佑平安
2026-02-09佛光文教中心歲末圍爐 千人團圓感恩迎新春
2026-02-09屏東講堂義工聯誼會 法水長流信仰傳承
2026-02-09頭份區佛光人寒冬送暖 佛光普照關懷福田戶
2026-02-09佛光山金剛寺舉辦歲末祈福音樂餐會 政要藝文民眾湧入800人
2026-02-09彩繪燈籠迎馬年 三好文化點亮西棕櫚灘校園
2026-02-09斗湖佛光第二分會走訪殘障中心 傳遞愛心守護折翼天使
2026-02-09曼城佛光山舉辦攝影工作坊 以心為鏡捕捉人間真善美
2026-02-09香雲寺音樂饗宴 空靈鼓療癒身心
2026-02-09日光寺寒冬送暖 傳遞溫暖與平安
2026-02-09
相
關
消
息







