人間通訊社

2025年10月13日 星期一
星雲大師全集
首頁 > 教育人文> 歐洲翻譯團隊聯席課程 妙光法師親臨授課

教育人文

字級

歐洲翻譯團隊聯席課程 妙光法師親臨授課

【人間社 蘇培芳 英國倫敦報導】 2025-08-20
倫敦佛光山8月18日晚間,實體與線下同步,禮請佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師、人間佛教研究院國際中心的知悅法師為歐洲翻譯團隊專題授課。現場有14位倫敦學員親臨道場參加課程,另外有來自曼徹斯特、法國、葡萄牙,以及德國翻譯團隊等14位學員通過線上參與。

課程開始,由法國青年曲麗華領眾誦持《心經》;隨後由倫敦陳安妮分享《中英人間佛教詞彙選》相關詞條;倫敦青年鄭煜珊分享英文法相,以自創諧趣縮寫VMEMVP (Venerable MiaoGuang Encourage Most Valuable Player)巧釋《六和合僧》,冗長名相現場秒記,笑聲掌聲四起。

接著,口譯實戰以佛光山海外巡監院長暨佛光山台北道場住持滿謙法師講座視頻「地藏菩薩管理法」進行練習,現場採用隨機點名、線上線下接力傳譯,再由妙光法師和知悅法師即席點評:依照「人事時地物」結構進行拆解分析,再加強邏輯的建構、英文名相的背誦以及連接詞的串聯,譯文即能更加準確連貫。

筆譯環節由知悅法師帶領大家運用佛光AI與佛光大辭典,以開山祖師星雲大師著作《在人間歡喜修行—維摩詰經》的第二講為本,演練筆譯八大步驟流程。德國青年劉育銓反映德文版的部分佛學詞彙有待校正,知悅法師回應:歡迎截圖寄至官網信箱,電腦工程團隊將即時審核修訂。

倫敦佛光山住持妙多法師讚歎,倫敦翻譯團隊自2017年妙光法師首辦翻譯培訓以來,至今仍然堅持沒有退轉。雖多數倫敦信眾未能投入翻譯工作,護持之心踴躍,特藉今日殊勝因緣,代表常住捐贈一萬英鎊助印教材,回向譯業法水長流。

歐洲總住持妙祥法師全程陪同參與課程,透過雲端致意,感謝妙光法師和知悅法師無私傳授經驗,並勉勵學員們珍惜共學因緣,AI雖然提供了幫助,學習主導權仍在自身,期待學員們在翻譯的路上繼續努力。

妙光法師並向眾人介紹了諸多新譯出版品,包括《星雲說喻3》《星雲說喻4》-忍辱與精進系列、《佛教叢書-佛陀的故事》等。並宣布由倫敦翻譯小組完成的《人間萬事》英譯本即將出版,此一振奮人心的好消息,令現場眾人歡喜不已。

法師並稱,開山祖師星雲大師之前的慈心悲願,設立了「好苗子」計畫,為鼓勵倫敦翻譯小組的努力,特地頒發獎金給予協助翻譯的7位人員。法師盛讚由妙慧講師暨佛光翻譯員的彭寶珊帶領的倫敦翻譯組,過去數月的精進,高效率的完成翻譯工作,並鼓勵學員們把12冊《人間萬事》,一年一年繼續做下去。

課程圓滿之際,妙光法師一一致贈給參與翻譯課程的學員十年增訂版《中英人間佛教詞彙選》結緣。

倫敦青年鄭煜珊感謝領隊彭寶珊7年多來,帶領大家一起走到了今天,從最初見西方面孔聽不懂中文開示,到立志以翻譯搭橋,讓佛法跨越語言藩籬,秉持「做就對了」的信念,勇於承擔看起來是幫助他人,實際上收穫最大的是自己;今年參與《人間萬事》英譯,更在生活化字裡行間汲取佛法,轉以更正面積極的心態面對日常;期許未來自己繼續努力,將人間佛教傳遞給更多人。
12345678910第8 / 447頁
追蹤我們