馬來西亞「佛教藝術之美」分享會
【人間社記者廖德來 馬來西亞吉隆坡報導】 2013-08-08
  • 圖說:美術圖典兩位編輯妙繹法師與有律法師前來馬來西亞吉隆玻國際會議展示中心(KLCC)第八屆海外華文書市向大眾推薦這部浩瀚之作。 佛光文化提供

  為了推介佛光山花了12年時間編輯的《世界佛教美術圖說大辭典》,馬來西亞佛光文化特邀請美術圖典兩位編輯妙繹法師與有律法師,前來馬來西亞吉隆玻國際會議展示中心(KLCC)第八屆海外華文書市向大眾推薦這部浩瀚之作。
  這場名為《佛教藝術之美》 的分享會於8月6日下午2時開始,近2小時的演說分享,吸引百餘名聽眾出席聆聽。
  這部巨著有20冊,分成建築卷、石窟卷、雕塑卷、繪畫卷、書法與篆刻卷、工藝卷、人物卷和總索引,共計400萬言和萬餘張圖片。
  妙繹法師表示:「《世界佛教美術圖說大辭典》的出版面世,讓世界有機會瞭解佛教藝術的奧秘,也協助讀者有系統地認識佛教藝術。」世界佛教藝術的結集出現,恰是2600年前的佛教經典結集般,具有深刻的歷史意義。
  談及這部巨著的緣起,妙繹法師提到,星雲大師早在60餘年開始籌備,台灣佛光山美術館館長如常法師在12年前率領僧信二眾承擔編輯重任,總共動用約300多名學者、專家與義工參與編篡工作,可謂工程浩大。為了完美呈現世界佛教的藝術風華,佛光山跨越五大洲、走訪32個國家、參考6千餘本的藝術書籍,通過眾人謹慎的資料收集、翻譯、整理與撰寫,於日前在台灣佛光山由星雲大師作新書推介禮。
  在整理的過程中,妙繹法師坦言,工作的最大難處,在於語言的多元性,需要各國語言人才參與協助與配合,才能順利完成任務。 目前,英文版的《世界佛教美術圖說大辭典》仍在編纂當中。身為英文編輯的有律法師表示,這部作品還需要數年的時間整理出版成刊,以利益更多對佛教藝術有興趣的外國人士。
  談及在編輯的過程當中,兩位法師坦言樂在其中,並把它視為一種學習與修行,把所知的知識與經驗分享予大眾,這是一個很愉快的經歷。同時,法師們感恩因緣的促合,讓他們參與編輯工作,提升自己對佛教藝術的賞析之美。