鄭文泉跨越宗教 談馬來梵語
【人間社記者 陳嘉慧 吉隆坡報導】 2018-06-13
  • 圖說:鄭文泉副教授(左)在新書推介活動上,分享其在研究馬來語和梵語的奧妙發現。右為馬來西亞佛光文化總編輯沈明信。 人間社記者陳彩鳳攝

  • 圖說:馬來西亞佛光文化執行編輯妙開法師(右起)與鄭文泉副教授一起為《馬來梵語》主持推介儀式。左一為沈明信。 人間社記者陳彩鳳攝

  • 圖說:活動結束後,鄭文泉副教授也為讀者們簽書,並分享一些研究心得。 人間社記者陳彩鳳攝

馬來西亞拉曼大學(雙溪龍校區)中文系副教授兼中華研究院副院長鄭文泉特別研究梵文與馬來文,發現大量馬來文與古梵文息息相關,並將其研究結集著書,把其中108個馬來詞彙收錄在《馬來梵語》,供廣大讀者、專家學者及學佛者作為參考和學習資料。

馬來西亞佛光文化6月12日在2018年第13屆海外華文書市第一展覽廳主舞台,為《馬來梵語》進行新書推介活動,由馬來西亞佛光文化總編輯兼普門雜誌主編沈明信主持對談。會上,鄭文泉副教授也跨越宗教談及多種不同語言的部分,并分享了多個書中的詞彙在梵語、馬來語和印度語中的意思及文化意義。

他說,在日常生活中的許多馬來用詞,大部分源自印度梵文,同時許多詞彙都與佛法有關。而這些詞彙遠從梵地而來,扎根於本土,演變至今,已融合為馬來西亞的共同文化。鄭文泉副教授特別強調,若對馬來語和梵語有了了解,就會加強對地理的體會,同時也更了解語言背後包含的更多意義,成為彼此之間的語言共識和共同話題。

鄭文泉副教授近年來在進行馬來語與梵語的研究,其背後團隊也包括了穆斯林與非穆斯林學者。而當中穆斯林學者非常關心在伊斯蘭教進來馬來亞前馬來梵語的存在,因此在其未來的研究計劃中,希望能恢復馬來西亞的梵語。