西方寺與法相會 外籍人士深入佛教教義
【人間社記者 心暢、張徐慧媚 聖地牙哥報導】 2020-08-06
  • 圖說:開辦英文聚會,主要是為邀請社區內西方人士走進寺院,以輕鬆有趣的方式,親近人間佛教,近40位美籍人士參與。此次邀請加州大學聖地牙哥分校助理教授 Dr. Aftab Jassal主講。 圖/永寧提供

佛光山西方寺於8月1日,舉辦年度第一次「與法相會」系列活動,邀請加州大學聖地牙哥分校助理教授Dr. Aftab Jassal主講。開辦英文聚會,主要是為邀請社區內西方人士走進寺院,以輕鬆有趣的方式,親近人間佛教,近40位美籍人士參與。

因新冠病毒疫情仍然嚴峻,首度使用Zoom Meeting於網上相會。監寺妙藏法師表示,疫情時代為人民帶來種種挑戰與不便,雖然失去相聚互動的機會,卻因為網路科技帶給我們不同的突破與方便性,感恩有更多機會參與遠端學習。

Dr. Aftab Jassal提到,回朔印度教的思想及修行方法,對佛教在印度興起的歷程中有巨大影響,尤其是吠陀教派、奧義書教派、瑜伽教派等思想主張。佛陀在世時,深入學習教派思想,建立法義、業力、解脫的聖義,反對當時盛行的種姓制度,深入闡述無我、空義的般若智慧。探索佛教與印度教對於宇宙真實意義的共鳴與反思,以及幾個世紀以來,兩者之間的對話與論辯,互相成就更豐富的宗教內涵與思想。

教授強調,吠陀教派與奧義書教派對非物質性有完全不同的主張,且佛教對印度教早期磐石般牢不可破的自我主張嚴加批判,認為世間的自我是被貪瞋痴慢疑所把持,以為世間可長久擁有更是幻象,破我執是佛教的中心思想,更透過因緣法,啟發大眾了解無我的真理。

教授講述後,一一為眾解答疑問,Angelica Barrera-Ng提出Dharma及dharma,字母在大小寫上是否有不同的含義?教授表示,從梵文或巴利文翻譯而來的字,經常是一個字具有多重含義,在經典、論述或代代相傳的口語智慧,要從整個句子的文義去理解,最好有老師指導傳授。

學員Charles提問,古印度使用的語言是梵文或巴利文?教授解答,語言在歷史的洪流中,會逐漸形成各自的文法與用語。有許多經典是巴利文,也有梵文經典;就像拉丁文是古雅典的語言,但現在已完全不用,因為梵文及巴利文都不是現在流通的語言。

活動尾聲,召集人Angelica預告,將於8月28日邀請檀講師Ina Denton講述「人間佛教與四無量心」,並邀請與會大眾參加8月15日的網路教學佛法課程。