人間通訊社

2020年11月26日 星期四
星雲大師全集
首頁 > 國際兩岸> 我所看見的師父 歐洲信眾視訊聞法

國際兩岸

我所看見的師父 歐洲信眾視訊聞法

【人間社記者 喜慧 法國碧西報導】 2017-03-22
受法華禪寺信眾殷切請法,3月19日下午人間佛教研究院國際中心執行長妙光法師,在「法華講壇」為法國佛光人細述「我所看見的師父」,分享自己如何從英文不及格的平凡青年變成星雲大師的隨侍翻譯,以及從一個隨侍翻譯眼中看到星雲大師一生實踐「都是為了佛教」。法華禪寺300位信眾感動聞法,同時還有歐洲各別分院以視訊同霑法益。

海外巡監院院長滿謙法師介紹,過去住持南天寺,妙光法師還是一位個性內向的青年,一拿到麥克風就很緊張,經過20年,現在是星雲大師的隨侍翻譯,跟著大師走遍全世界,而且正在進行佛光大辭典英文翻譯的計畫,這是一個佛教界很重要的工程,佛陀的教法透過歷代高僧傳譯成中文,由妙光法師帶著國際中心的團隊要將它翻譯成英文,再傳到全世界。

妙光法師提及12歲隨著父母移民澳洲,初來乍到英文說得不好,常常被同學取笑,甚至覺得他是低能兒或自閉症。面對新環境和新語言的陌生感,母親帶著家人到雪梨南天寺找到心靈的依靠與安定。進大學那年的暑假參加南天寺夏令營,住持滿謙法師請他幫忙翻譯,當時他全程只翻了「嗯」、「啊」還有「對不起,我聽不懂」,沒想到住持不但沒有責備他,居然還對他說:「你翻得很好。」這讓一位青年感受到法師的包容與慈悲,而願意更進一步的親近道場。往後滿謙法師給予妙光法師許多翻譯的因緣,甚至鼓勵他未來可以幫星雲大師翻譯。妙光法師除了對滿謙法師的感謝,也提醒大家要多給青年機會。

自2001年起,妙光法師擔任星雲大師隨伺翻譯,28歲那年已走遍大半個世界,見過許多政、教界的名人,除了開拓眼界與心胸,他更珍惜近處向大師學習的因緣。妙光法師列舉了許多小故事,說明大師以身教、幽默、威嚴來教育徒弟。大師對弟子的期許,更是以「三分師徒,七分道友」的心,希望弟子們有更好的未來,可以找到自我發揮的平台。

談到大師對佛教的犧牲奉獻,妙光法師引用了2006年6月,為了佛教,大師久站在烈日下,等候與天主教教宗本篤十六世晤談,贈送《雲水三千》及表達共同致力世界和平的談話;2006年4月,大師也曾忍受肋骨破裂的劇痛,堅決前往大陸浙江,參加第一屆世界佛教論壇,以出家人身分與政治領導人共同帶動建設和諧社會,以及帶動更多人學佛。對於大師的年齡與體力,很多時候是要辛苦的付出許多,才能得到預期的收穫,看在弟子眼中,有時很不忍,有時很憤慨,但大師總是說:「都是為了佛教。」

妙光法師感謝能站在巨人的肩膀上看世界,更感謝在大師身邊學到對佛教的奉獻。現在著手進行佛光大辭典的翻譯,滿謙法師睿智地把比利時會七國語言的青年亞瑟(Arthur Van Evendonck)送回本山一起參與這項計畫,等亞瑟學會整個工作流程,未來要回到歐洲,帶著當地義工再將佛法從英文翻譯成各國語言。

巴黎協會副會長陳秀娥表示,聽演講的過程已經止不住眼淚,看見大師一生為佛教的全力以赴,還有每位法師很努力的帶著信眾成長,自己發願要和巴黎的佛光人一起護持所有的事業及活動,要成為大師的一雙手。
12345678910第1 / 575頁