公路三區處回應太麻里大溪英譯有兩種版本案
【人間社記者張武吉 台東報導】 2012-06-25
 媒體報導位於台東縣太麻里鄉大溪路段,「大溪」英文地名標示竟出現有兩種版本,有「Daxi」與「Dasi」,民眾不知道那個才是正確的?
  公路總局第三區養護工程處說明表示,本處所轄省道台9線上「大溪」地名標示之英譯「Daxi」,係配合全國ㄧ致性之作法更新採漢語拼音。另位於支道標示之英譯「Dasi」,為台東縣政府採舊有通用拼音方式標示,故造成兩種英譯版本,本處將通知路權管理單位台東縣大武鄉公所,依正確英譯拼音原則予以更正。