佛光盃義工群像 譚仁杰 在翻譯中獲得意外收穫
【人間社記者 邱雅芳 高雄報導】 2015-08-10
  • 圖說:譚仁杰(左1)與球員合影。 人間社記者蘇少暘攝

「碰誰」是法文「酷」的意思,就讀文藻外語大學英文系的譚仁杰開心地說,這句話是法國里昂大學男子籃球隊敎他的第一句法語。

「法國球隊與我打成一片,可以用『麻吉』二字來形容。」擔任隨隊服務人員的譚仁杰說,首次接觸佛光山活動,學習從無到有,是個極大的挑戰。從參與招募義工到接受培訓,跟著球隊協助溝通、處理危機等事項,這樣的團體生活7天,他發現運用智慧與團隊合作,能快速解決問題。最令他難忘的是,佛光之夜表演,球員當眾將他抬起,台下的人則一直喊他的名字,這樣的互動,讓他終身難忘,也非常感動。

譚仁杰分享,擔任隨行服務人員,除了學得翻譯經驗,更深刻體會到不能只有英文能力,還需加強其他語言。也因為參與這個服務工作,而找到自己未來的發展與想做的工作。相當盡責的他,還會到網站下載和法國球隊對抗的對手影片,提供他們做參考。

「我真的喜歡歐風球技路線」,他提及,法國男子里昂大學在照顧上並沒有太大困難,只是他們比較習慣吃麵食,才覺得有體力。球隊中有兩位球員曾經打過職業級籃球賽,從他們身上,看到專業球員的奮鬥精神;他還認真地說,球隊裡有他喜歡的球員,總讓人無法猜透他們下一場的戰略,而充滿挑戰與可看性。