《獻給旅行者365日》簡體版發行 大陸推動全民閱讀
【人間社記者 陳昱臻 綜合整理報導】 2015-04-15
  • 圖說:星雲大師與大陸人民出版社正式宣布推出由星雲大師總監修的簡體版《獻給旅行者365日─中華文化與佛教寶典》。 人間社記者如彬攝

  • 圖說:「兩岸情深,華夏圓夢」《獻給旅行者365日》出版座談會,4月15日在北京人民大會堂新聞發布廳舉行。 人間社記者妙香攝

「兩岸情深,華夏圓夢」《獻給旅行者365日》出版座談會,4月15日在北京人民大會堂新聞發布廳舉行,佛光山開山星雲大師與大陸人民出版社正式宣布,推出由星雲大師總監修的簡體版《獻給旅行者365日─中華文化與佛教寶典》,由星雲文化教育公益基金會和國際佛光會等出資首刷印製110萬冊,將免費送給圖書館、學校、社區閱覽室、各大酒店、戒毒中心等貧困地區,以期在全社會推動全民閱讀。

「50年前,我曾經有過一個想法:把中華文化中自古以來的精彩詩詞歌句、座右銘整理起來,為漂泊中的中國人,那些遇到挫折、心理苦悶的人,激勵和鼓舞精神。」大師有感而發的說,當時,他的力量有限,讀書也有限。現在,隨著年齡增長,自己的人生時光也更加有限,內心迫切地希望,這個願望能夠早點實現。

大師感謝每一個幫助《獻給旅行者365日》編纂和出版的人。希望這本書可以幫助每個正在旅行的人,「無論走到哪裡,無論遇到哪一天,可以隨時翻開它,看到中華文化的經典著作,迎合心靈,鼓舞志氣。」

提及弘揚中華文化,大師表示,自古以來,華夏子孫漂洋過海,足跡遍布世界各地。全世界有海水流到的地方、太陽能照耀的地方,就有中國人。在大英博物館、法國盧浮宮等國外著名博物館,收藏許多中華文化瑰寶,他們也以此為榮。所以,我們應該感受到光輝燦爛的中華文化,照耀著世界的書房。

「復興中華文化,佛教不能缺席。」星雲大師回顧歷史,講述佛教與中華文化的歷史,認為唐代玄奘大師遠赴西域,是中國歷史上第一位到外國留學的留學生,也是第一個把老子《道德經》翻譯成梵文的人。當時,他在印度講演,幾十個國家的國王聆聽他說法。而鑑真大師遠渡日本,現今日本的文化,也是他傳過去的。自古以來,中華文化與佛教關係密切,尤其是日常用語,包括因果報應、善有善報惡有惡報、廣結善緣等詞語,不但常用且琅琅上口,並成為生活中的一部分。

大陸國家宗教局副局長蔣堅永提及,大陸國家主席習近平倡議要復興中華民族文化,喚醒民族文化基因,而佛教文化是中華傳統文化的核心組成,他3月下旬參加博鰲論壇,收到星雲大師贈送的《獻給旅行者365日》,閱讀此書如飲甘露,沁人心脾。

值得一提的是,《獻給旅行者365日》簡體版在大陸國務院台灣事務辦公室、國家新聞出版廣電總局指導下,以弘揚中華傳統文化為主題,擷取中華文化幾千年精粹,收錄400餘位作者800則作品,這是星雲大師以50年的歲月致力編寫的寶典,書中每一篇文章、每一句話、每一幅字畫,都會給不同人生境遇中的人,啟迪人生與心靈,是個人勵志的有益教科書。